溫州歐翔外語英語培訓(xùn) 溫州專業(yè)英語培訓(xùn)班

面議元2023-04-13 01:33:56
  • 王老師
  • 免費咨詢 QQ咨詢

    QQ:12345678

    聯(lián)系時請一定說明在排行8看到的,謝謝。

王老師

注冊時間:2020-04-07

————認(rèn)證資質(zhì)————

  • 個人未認(rèn)證
  • 企業(yè)未認(rèn)證
  • 微信已認(rèn)證
  • 手機已認(rèn)證

線上溝通

與商家溝通核實商家資質(zhì)

線下服務(wù)

核實商家身份所有交流確保留有證據(jù)

服務(wù)售后

有保障期的服務(wù)請與商家確定保障實效

詳情

時間 周末 語種 英語培訓(xùn)(口語培訓(xùn))
詳細地址 火車站周邊-梧田龍霞路香濱左岸 QQ號 690767081

溫州歐翔外語英語培訓(xùn) 溫州專業(yè)英語培訓(xùn)班

有些簡短的英語句子,你一直翻譯不對!


1. She fully enjoyed cakes and ale.

誤譯:她充分地享用了蛋糕和啤酒。

原意:她盡享了人生樂趣。

解釋 這里cakes and ale意為“人生樂事”,出自莎士比亞著作第十二夜。

2. My dad told me not to call him names.

誤譯:我爸爸讓我不要叫他名字。

原意:我爸爸叫我不要罵他。

解釋 call one names是辱罵別人的意思,注意此處一定要用賓格one,而不能用所有格ones。

3. He went cap in hand to the teacher.

誤譯:他拿著帽子去找老師。

原意:他畢恭畢敬地去找老師。

解釋 cap in hand是畢恭畢敬的意思,切記不要機械翻譯哦!

4. Care killed a cat.

誤譯:注意殺貓。

原意:憂慮傷身。

解釋 憂慮對于有九條命的貓來說不利。

5. Jessica carried coals to .

誤譯:Jessica把煤運到去了。

原意:Jessica多此一舉。

解釋 因為是英國的產(chǎn)煤中心和輸出港口,因此把煤運去Newcastle便是徒勞無功的意思,翻譯是要和文化緊密結(jié)合的!

6. Catch me doing it!

誤譯:抓住我做那件事!

原意:我決不干那樣的事!

解釋 和I ll never do it again是同一個意思。

7. I think 5000 is chicken feed to her.

誤譯:我想給她5000美元用來買雞飼料。

原意:我覺得5000美元對她來說是小錢兒。

解釋 chicken feed是不屑一提的錢的意思。

8.Tom is the cock of the walk.

誤譯:Tom像一只正在走路的公雞。

原意:他經(jīng)常稱王稱霸。

解釋 cock of the walk意為自命不凡的老大。

9. When going near the cliff, he had cold feet.

誤譯:當(dāng)走近懸崖的時候,他雙腳變冷了。

原意:當(dāng)走近懸崖的時候,他害怕了。

解釋 cold feet意為害怕,膽怯。

10. I heard she is a woman capable of anything.

誤譯:我聽說她無所不能。

原意:我聽說她無惡不作。

【解釋】原意:我聽說她無惡不作。

Lucia

展開更多
排行8提醒您:
1)為了您的資金安全,請選擇見面交易,任何要求預(yù)付定金、匯款等方式均存在風(fēng)險,謹(jǐn)防上當(dāng)受騙!
2)確認(rèn)收貨前請仔細核驗產(chǎn)品質(zhì)量,避免出現(xiàn)以次充好的情況。
3)該信息由排行8用戶自行發(fā)布,其真實性及合法性由發(fā)布人負責(zé),排行8僅引用以供用戶參考,詳情請閱讀排行8免責(zé)條款。查看詳情>
免費留言
  • !請輸入留言內(nèi)容

  • 看不清?點擊更換

    !請輸入您的手機號

    !請輸入驗證碼

    !請輸入手機動態(tài)碼

王老師
×
發(fā)送即代表同意《隱私協(xié)議》允許更多優(yōu)質(zhì)供應(yīng)商為您服務(wù)